Perhaps becuase I have read so much British literature (Tolkien, Lewis).
As a UK resident with an odd picture of a "gray" wolf I thought that this was just a mistake on the print (and have been mocked about this unconventional spelling).
Curiosity and doubt that a print run with such a grevious and simple (seeming) mistake led me to you.
Dose can also be measured in Rads (100 Rads = 1 Gray). I am re-using a document written in Ireland and translating it to American English.
Needless to say, I have changed the term "greyed-out" to "grayed-out." Permalink Being a Canadian, i have been brought up with the British version of grey, and that is the one i have used.
According to Google Answers, the two words have almost the same meaning in all cases, and g-r-a-y is simply an American derivation of the original spelling g-r-e-y. However, among the several hypotheses for why gray and grey exist, I believe the following to be the best: So next time you're faced with the choice of spelling the word "gray," feel free to go with whatever spelling best suits you at the time.
According to Flak Magazine, the difference can be chalked up to the same happenstances that led to organize/organise and judgement/judgment. I think I'll continue to use g-r-e-y, just because it's been so lucky for me in the past.
" I wanted to get it right because it's the final for my class--and I'm procrastinating a bit here by reading it all and telling this little tale, but found this site so absolutely helpful and cute and even read some of the other responses! I noticed I used "e" maybe unconsciously following an "aeae" pattern w/ oatmeal; and the "a" version after the "a" in dark.
Chalk it up to my English major analytical mind but I think that might be why! I guess it might be because I've been up all night, but I thought some people might be interested in that.
*just cuz I noticed :) Permalink Grey REEKS of pretension. You will start to see "blue" spelled "bleu"(in wide usage) for no other reason than "it's French, it looks better".